Detective Conan Tagalog Episode List May 2026
Detective Conan (Tagalog) Episode List — Fan Post
Mahilig ka ba sa misteryo, deduksyon, at matinding plot twists? Ang Detective Conan (Case Closed) sa Tagalog ay naging bahagi ng lumaking henerasyon ng mga Pilipino — puno ng nakakabighaning kaso, iconic na karakter, at mga linya na paulit-ulit mong inaantok. Narito ang isang maikling, engaging na post na pwede mong i-share sa social media o fan forum:
- Jimmy Kudo (Shinichi) transforming into Conan Edogawa (Conan Edogawa).
- Rachel Moore (Ran Mouri).
- Richard Moore (Kogoro Mouri), hilariously dubbed as the "sleeping detective."
- Episode 501: The Case of the Kyoto Restaurant (Ang Kaso ng Restawran sa Kyoto) - October 1, 2008
- Episode 502: The Case of the Fake Coin (Ang Kaso ng Peke na Barya) - October 8, 2008
- Episode 503: The Case of the Tokyo Marathon (Ang Kaso ng Marathon sa Tokyo) - October 15, 2008
...
- Episode 600: The Case of the Mysterious Photo (Ang Kaso ng Misteryosong Litrato) - June 17, 2009
New episodes from 364 to 412 premiered starting in February 2023. 2025 Replays: detective conan tagalog episode list
Finding a complete Detective Conan Tagalog episode list can be a challenge because the series has aired intermittently in the Philippines for over two decades. As of early 2024, approximately 412 episodes have been officially dubbed in Tagalog by Alta Productions and aired on networks like GMA. Official Tagalog Broadcast History Detective Conan (Tagalog) Episode List — Fan Post
If you want to watch the Tagalog Dub, your best options are: Jimmy Kudo (Shinichi) transforming into Conan Edogawa (Conan
- Dubbing Halt: The Philippines stopped dubbing new episodes years ago. The local industry shifted to live-action Koreanovelas or current trending anime (like One Punch Man or Demon Slayer). Detective Conan is simply too long to continue dubbing profitably for local TV.
- Non-Linear Broadcasting: Networks aired episodes based on ratings. If a specific mystery case tested well with audiences, they would air it, regardless of where it fell in the timeline.
- Lost Media: Many episodes aired once on TV and were never released on DVD or digital platforms in the Philippines. The Tagalog dubs are now considered "Lost Media" in many circles, existing only on old recorded VCDs or fragmented YouTube clips.