Madagaskar 2 Crtani Filmovi Sinkronizirani Na Hrvatski Exclusive May 2026
The animated film Madagascar 2: Escape 2 Africa (Croatian: Madagaskar 2: Bijeg u Afriku) features a complete Croatian synchronization that was released in 2008. The dubbing was produced by Duplicato Media d.o.o. under the direction of Ivana Vlkov Wagner. Croatian Voice Cast
, Alex treats the "fight" like a dance performance and loses, leading to his banishment and his father losing the title of Alpha Lion. Identity Crises
Rješenje i poruka
The following actors provided voices for the main characters in the Croatian version: Alex: Jan Niković (younger version) Marty: Ozren Grabarić Melman: Drago Utješanović
Desperate to return to New York City, Alex the lion, Marty the zebra, Melman the giraffe, and Gloria the hippo board a patched-up old plane piloted by the resourceful penguins. The flight is short-lived; the plane runs out of fuel and crash-lands in the vast plains of continental Africa. Finding Roots in the Wild The animated film Madagascar 2: Escape 2 Africa
Madagaskar 2: Bijeg u Afriku (2008.) dobio je izuzetno visoke ocjene kritike i publike, a hrvatska sinkronizacija smatra se jednom od najkvalitetnijih na našem tržištu. Film uspješno nadograđuje humor prvog dijela, uvodeći emotivniju priču o Aleksu koji pronalazi svoju obitelj u afričkoj savani. Ključne informacije o sinkronizaciji Hrvatska verzija, u režiji Ivane Vlkov Wagner
📍 Dostupno na: [Dodaj platformu/kanal/DVD]
📅 Od: [datum] Croatian Voice Cast , Alex treats the "fight"
Radnja (da ne zapamtimo krivo)
Ekipa (Alex lav, Marty zebra, Melman žirafa i Gloria vodenkonjica) i dalje pokušava s Madagaskara stići do New Yorka. Umjesto toga, ruše stari avion i završavaju... u Africi. Na pravom safariju. Tu Alex napokon upoznaje svoju obitelj (uključujući oca Zubu, kojeg glasi Željko Mavrović), a Melman se pretvara da je smrtno bolestan samo da bi impresionirao Gloriju.
Ovo je bilo savršeno kastingiranje. Potočnjakov dublji, topliji glas, koji je publika pamtila iz brojnih kazališnih i filmskih uloga, dao je liku Zube težinu i dostojanstvo. Njegova interakcija s Filipovićevim Alexom na hrvatskom jeziku zvučala je iznenađujuće autentično, poput pravog oca i sina koji se tek upoznaju. Potočnjak je ulogu odglumio s lakoćom, balansirajući između stroge vođe krda i zbunjenog oca, što je hrvatskoj verziji dalo emocionalnu dubinu. Finding Roots in the Wild Madagaskar 2: Bijeg